What does the inter-Slavic language sound like?

https://v.redd.it/qu3odyxphqud1

Posted by avalon986

23 Comments

  1. UnknownGhost5_ on

    Мени се чини да је лакше Западним и Источним Словенима разумјети ово него нама. Мада све у свему овај језик је свакако глупост.

  2. Eat_the_Rich1789 on

    Ovo razumem jedino jer znam poljski inače bi kurac moj razumeo.

    ovo ‘ktori, možlivo, napravde, na priklad, prijehal i sl” je baš poljski retko ko kod nas to razume.

  3. fromrussiawithlow on

    Watched the movie “Painted bird” recently, it’s completely in intreslavic language if you are interested. It was pretty understandable for me (Russian).

  4. Da se ovo probalo sa nekim jezičkim branšama gde je davnije bilo razdvajanje, ne bi bilo moguće. Da je razdvajanje bilo skorije, ne bi ni bilo poente. Izgleda da su se baš potrudili da kod što više reči i gramatičkih koncepata bude neka ‘srednja’ varijanta i iznenađujuće je dobro urađeno. E, sad, u eri lako dostupnog gugl prevodioca da li će ovo zaživeti i postati ultra-masovno, pa baš i ne, ali kao neki Esperanto gde ima možda par miliona govornika, što da ne?

  5. Chemical_Refuse_1030 on

    Dobra ideja, ali nisam siguran da bih razumeo da nisam učio ruski.

    Pošto je gramatika slovenslih jezika izuzetno komplikovana, mogli su da izbace padeže, po uzoru na makedonski. Ne znam da li tako treba ali rekla je “serbskoGa” a zatim “cernogorskoVa”; valjda po uzoru na gramarike postojećih slovenskih jezika koji imaju više izuzetaka nego pravila.

  6. Jedan od jezika koji bih da naučim; i jedan izmišljeni jezik kome zaista želim uspeh jer mislim da nije nepremostiva glupost kao recimo esperanto.

  7. Pa ja sam razumeo sve, ali imam neko osnovno poznavanje ruskog. Ne znam npr. da li neko iz ex yu ko ne zna da bekne na ruskom zna šta znači мир, pa će biti zbunjen pogotovo što kod nas to znači nešto sasvim drugo