Gender of European country names in Polish langauge

Posted by Promant

10 Comments

  1. Q: What is going on with the Netherlands, Austria and Italy?
    A: I included alternative names of these countries, and those names have different gender.

    Italy – Włochy (Plural, official) and Italia (Feminine, much less common)
    Netherlands – Holandia (Feminine, unofficial) and Niderlandy (Plural, official, but much less common)
    Austria – Austria (Feminine, official) and Rakusy (Plural, used very rarely, mostly in regional dialects or in old historical texts).

  2. KentoKeiHayama on

    Luxembourg 🤝 Liechtenstein 🤝 Vatican City “European Masculine Only in Polish”

  3. Almost same as in Russian except only plural are Netherlands, all other plural are female in Russian. And Algeria and Tunisia are male in Russia (Алжир, Тунис).

  4. luke_hollton2000 on

    Germanys name being plural actually makes quite a lot of sense considering its federative nature

  5. Turkish-Straight on

    as a Turkish, i never get to understand why these people have genders in their languages