Some of these make me feel like they weren’t even trying. Some feel like they were trying way too hard.
caoluisce on
Is there a reason why Ireland is two words in Welsh?
gattomeow on
They call Istanbul “Caergystennin”.
[deleted] on
[deleted]
llewapllyn on
Wouldn’t Georgia be more like Siorsia? We don’t have the J sound in the Welsh alphabet.
DigDugTooDeep on
![gif](giphy|Cs6PS0ROX6NvldMuR8)
vzooooo on
Why does it feel like a kid was trying to learn English, but failed?🤣
ConsiderationSame919 on
How do you call Austria but even tinier? Awstria
Glittering_Virus8397 on
I had a layover in Ireland and I think the airport signs were Welsh, spent the whole 2hrs just trying to pronounce shit
anonymous281713 on
What does the Y and Yr mean?
DafyddWillz on
Fun little tidbit, Y Ffindir obviously means “the Land of the Finns” but it technically also means “the Borderlands”, as ffîn means boundary, border or edge.
Also “Yr Ynys Las” for Greenland transliterates as “the Blue Island”, which I think is a holdover from old/middle Welsh when “glas” referred to both green and blue, which becomes evident when you realise that it’s a cognate with the word for the colour green in most (all?) other celtic languages, but almost universally refers to the colour blue in modern Welsh.
Calm-Upstairs-6289 on
Somebody do Euskera next! Thats gonna be funny 😂
AtlAWSConsultant on
For native Welsh speakers, do they teach the language in school for primary school kids? (I’ve heard they do in Ireland.). Also, are there many people that mostly speak Welsh over English?
kugelamarant on
Poland sounds more difficult in Welsh
BoilerAAE on
Liechtenstein … yeah, that one’s weird enough already. Let’s keep it. Luxembourg? Let’s Welsh it up a bit more.
abualethkar on
Interesting. I knew Germany was called المانية (Almania) in Arabic. When I saw Yr Almaen I was naturally curious why they’d sound similar. I guess Germans were called Alamanni in the first millennium by the Greeks and Romans meaning “all men”.
17 Comments
Some of these make me feel like they weren’t even trying. Some feel like they were trying way too hard.
Is there a reason why Ireland is two words in Welsh?
They call Istanbul “Caergystennin”.
[deleted]
Wouldn’t Georgia be more like Siorsia? We don’t have the J sound in the Welsh alphabet.
![gif](giphy|Cs6PS0ROX6NvldMuR8)
Why does it feel like a kid was trying to learn English, but failed?🤣
How do you call Austria but even tinier? Awstria
I had a layover in Ireland and I think the airport signs were Welsh, spent the whole 2hrs just trying to pronounce shit
What does the Y and Yr mean?
Fun little tidbit, Y Ffindir obviously means “the Land of the Finns” but it technically also means “the Borderlands”, as ffîn means boundary, border or edge.
Also “Yr Ynys Las” for Greenland transliterates as “the Blue Island”, which I think is a holdover from old/middle Welsh when “glas” referred to both green and blue, which becomes evident when you realise that it’s a cognate with the word for the colour green in most (all?) other celtic languages, but almost universally refers to the colour blue in modern Welsh.
Somebody do Euskera next! Thats gonna be funny 😂
For native Welsh speakers, do they teach the language in school for primary school kids? (I’ve heard they do in Ireland.). Also, are there many people that mostly speak Welsh over English?
Poland sounds more difficult in Welsh
Liechtenstein … yeah, that one’s weird enough already. Let’s keep it. Luxembourg? Let’s Welsh it up a bit more.
Interesting. I knew Germany was called المانية (Almania) in Arabic. When I saw Yr Almaen I was naturally curious why they’d sound similar. I guess Germans were called Alamanni in the first millennium by the Greeks and Romans meaning “all men”.
Tiwinisia ✨