So I got this with my coffee today. My ex wife read it for me (she is Bulgarian). I think she is not telling the truth to me. I recently went through a hard breakup. Decided to travel solo to get my head straight.

Can someone send me what this translates to?

Also having a wonderful time in Bulgaria. Plovdiv, Ruse, Veliko Tarnovo, Sofia (twice), Nessebar (two visits also) and now Saporeva Banya. I can’t seem to leave but I have to soon. I’m running out of days in the EU. I’m from USA.

https://i.redd.it/0ka1w2hvbasd1.jpeg

Posted by HuckLCat

4 Comments

  1. Love is a little stone, that usually trips a person and hurts him!

    People usually throw it away, but you should keep it…

    Something like this!

  2. Love is like a pebble in which a person can trip and get hurt.

    Most people would discard it easily but you should keep it

  3. Един елементарен текст не можете да преведете като хората, европитеци! 😀
    You can translate it for yourself with google lens, it is not 100% contextual accuracy tho, I’ve checked it.

  4. Love is a stone on which one stumbles and it hurts!

    Usually, people throw it away, but you should keep it…