if anyone can please help translate this that would be great! google translate is giving an answer that really doesn’t make grammatical sense. Sorry if this is the wrong place to ask. Thank you so much!
https://i.redd.it/s4snfxnt3lrd1.jpeg
Posted by sadqueen2000
4 Comments
It sort of translate to ” a small home I want to start”
It’s a swidish culture thing. But basicly
“I want to build a little nest”
Back in the days, the dream was to move out to the country and live in a little red cottage with white corners
Edit spelling
“Little nest I wish to establish”
The poetic license covers not just the words but also the word order.
It is the first line from a poem by Elias Sehlstedt (1808-1874).
It is the first line of a [song](https://sv.wikisource.org/wiki/Litet_bo).