This is Russian language. This is the work of Russian street art artist from the city of Yekaterinburg, Vladimir Abikh.
Karjalantonttu on
This is Russian language. The inscription can be interpreted as “peace of mind when you look into the distance at the horizon”. This is the work of Russian street art artist from the city of Yekaterinburg, Vladimir Abikh.
Anxious_Picture1313 on
It’s a play on words – peace is far off/peace is in looking into the distance.
vigier1973 on
That red part on the first letter is the art of a Montenegrin artist
8 Comments
This aint Montenegrian language
That’s just a part of this sentence:
ПОСЛЕ ВСЕГО БУДЕТ ВИДНО ПОКОЙ ВДАЛИ.
meaning:
AFTER ALL, PEACE WILL BE VISIBLE IN THE DISTANCE.
The rest of the sentence is written on the previous floors in the same manner.
Piolkaiodjv
Покой вдали (Покој вдали) -> faraway peace, distant peace
This is Russian language. This is the work of Russian street art artist from the city of Yekaterinburg, Vladimir Abikh.
This is Russian language. The inscription can be interpreted as “peace of mind when you look into the distance at the horizon”. This is the work of Russian street art artist from the city of Yekaterinburg, Vladimir Abikh.
It’s a play on words – peace is far off/peace is in looking into the distance.
That red part on the first letter is the art of a Montenegrin artist