European and surrounding country names in Vietnamese

Posted by Danny1905

19 Comments

  1. Country names that contain enhyphens are often written using the English or French spelling.

    If you wonder how how Russia is Nga: The Old East Slavic word Русь (Rusĭ) entered Middle Mongol as Orus (Mongolian doesn’t allow words to start with an ‘r’), this entered Manchu as “Oros” which became 俄羅斯 Èluósī in Mandarin. These 3 characters were just copied into Vietnamese, which are pronounced Nga La Tư in Vietnamese (because in Middle Chinese it is “nga la sje”)

    Another funfact: Rusi comes from Proto-Finnic roocci, referring to some people living in the East of Sweden. This region is now Roslagen. So Russians, you are named after Swedes

  2. You can see the French influence (Algérie, Chipre, Maroc, Tunésie, Tchèque, Syrie, Liban, …)!

  3. Ελλάς (Greek)

    Hy Lạp (Vietnamese)

    希臘 (hei1 laap6) (Cantonese)

    Hellas (Norwegian)

    Only languages where Greece is called its actual name?