Gave some bodies of water as bonus too lol

Posted by 13854859

38 Comments

  1. Is there a reason that England is Engelestan but Scotland is Scotland and Iceland is Eesland? Why the -stan?

  2. Kanser_kitlenin_amk on

    The funny thing is that in Turkish we call Greece “Yunanistan” Germany “Almanya” syria “Suriye” and armenia “Ermenistan” 😀

  3. Funny to see Ukraine here being called okrain. Because some russian nationalists call Ukraine (okraina) meaning some place that is far away from the center , trying to insult Ukraine nation 😁

  4. FriendoftheDork on

    Funny how many of these are just English ones with spelling to fit other pronunciations. Like Norwej and Earland.

    Yunan is special though – not too surprised given the long (and not always friendly) history, but what does that mean? It sounds like a place in China. And it is so far from what the Greeks and Romans called it.

  5. In the middle age France was known as Farangistan and Catholic Europeans in general were deemed Farangi.

  6. thedemonlord02 on

    I’m super happy about Majarestan, it’s finally not a variation of Hungary! It’s actually very close to what we call ourselves!

  7. Few corrections:

    Lithuania and Latvia are swapped, so

    Lithuania > Litvani.
    Latvia > Latvia/Letoni (both work)
    Sloveni > Eslovani.
    Okrain > Okra’ayn.
    Caspian > Khazar.
    Belgick > Beljhik or Belzhik (like Rouge)

  8. Would love to know how the following countries are pronounced in Persian:

    China
    Egypt
    Japan
    South Korea

    Thank you in advance to anyone.

  9. Unlikely_Baseball_64 on

    Wales would be Velz since the map creator couldn’t be bothered to include it

  10. Seraphina_Renaldi on

    I really like Lahestan. It’s more inclusive and fitting than Poland. Like a place for all Slavic ethnicities that have the lechites tribes as their ancestors, but aren’t necessarily of polish origin, but live within polish borders like Pomeranians or Silesians.

  11. ZalmoxisRemembers on

    This is the reason why gypsies (which originate from India, not Romania) should be called Domani, not Romani. The confusion created from the nomenclature is akin to cultural appropriation. I think Romanians and Italians would agree.

  12. it’s quite interesting to see the French influence in some of the country names e.g.

    – Austria -> Autriche -> Otrish
    – Switzerland -> Suisse -> Suwiss
    – Germany -> Allemagne -> Alman
    – Belgium -> Belgique -> Belgick
    – Sweden -> Suède -> Sued
    – all the balkan countries ending in -i are also pronounced like that in French although idk if that’s also taken from there or the same in Persian
    – funniest is having the long aa sound in Finland, when you pronounce it in French.

    It’s interesting to see which language loaned the countrynames to another one.