Hello. I am hoping someone could translate the handwritten Korean text into English and provide some context as to the meaning of the message. I also hope to find this person in the photograph. I am inquiring as a third-party associate on behalf of the person to whom this message was written, with their permission, who would be the cousin of the pictured people you see in the photograph. Thank you for any help in this endeavor.

https://www.reddit.com/gallery/1fmkz0y

Posted by sweedishdecency

1 Comment

  1. These are not “messages” in the manner you think they are. These are just some cutesy designs of memorabilia “year book album” type of thing commonly from kindergartens.

    **First picture:**

    letters are hidden behind the picture so I can only make out the following (◯ = can’t figure out the full letter because the picture covers it.)

    아름다운
    색깔◯ ◯임

    Translation:

    Beautiful
    Colored (____)

    **Second picture:**

    – 가을의 노래 –

    가을날 비올롱의
    긴 흐느낌
    단조로운 우수에
    내 마음 아파오네

    – 베를렌느 –

    Translation: (or rather [English translation of the original French poem](https://en.wikipedia.org/wiki/Chanson_d%27automne))

    – Autumn Song –

    The long sobs of violins
    Of autumn
    Wound my heart
    With a monotonous languor.

    – Verlaine –