Can anyone help me translate this to English?

https://i.redd.it/yqwe1xrdq1hd1.jpeg

Posted by jademegan123

5 Comments

  1. CheeseCake_Penguin on

    That’s a birth certificate of a person born in 1872, in Panosupio village, Lithuania

  2. RainmakerLTU on

    Lietuvos Respublika

    Vilkaviškio vyskupija

    Daukšių R. K. parapija

    Gimimo liudijimas

    Magdalena Gurkliauskaitė gimė 1872 metais Panosupio kaime.

    Tėvai: Vincas Gurkliauskas ir Magdalena Karvauskaitė (Gurkliauskienė)

    Liudininkai: Vincas Kazakevičius ir Juozas Brinevičius, abu iš Daukšių kaimo, Gudelių valsčiaus, Marijampolės apskrities.

    29 d. Gruodžio 1936 m.

    Daukšių parapijos klebonas, kunigas V. Baltrušaitis.

    *Translation follows*

    Lithuanian Republic, Vilkaviškis episcopate, Daukšių parish

    Birth Certification

    Magdalena Gurkliauskaitė was born in 1872 at village of Panosupio (Google offers name of Panausupys, https://adresai.vilnius21.lt/panausupiok-g13906.html)

    Parents: Vincas Gurkliauskas (father) and Magdalena Karvauskaitė (Gurkliauskienė) (mother)

    Witnesses: Vincas Kazakevičius and Juozas Brinevičius, both from Daukšių village, Gudelių district, Marijampolės county.

    (*not sure about hierarchy of district and county, might be in reverse*)

    29 d. Gruodžio 1936.

    Daukšių parish priest V. Baltrušaitis

    (*Daukšiai is named village, which is quite possible at that time, now its town.*)

  3. LowEquivalent6491 on

    Birth certificate

    Signed in Daukšiai church.

    Name and Surname : Magdalena Gurkliauskaitė

    Year of birth: 1872

    Birth location: Panausupys village.

    Names and surnames of parents: Vincas Gurkliauskas and Magdalena Karvauskaitė (Gurkliauskienė).

    Signatures of witnesses: Brinevičius, V. Kazakevičius.

    Names, surnames and place of residence of witnesses: Juozas Brinevičius and Vincas Kazakevičius. Both from Daukšiai village, Gudeliai municipality, Marijampolė district.

    This document replaces an extract from the register books destroyed during the war.

    I testify to the authenticity of the signatures of the witnesses marked here 29 December 1936y.

    Daukšiai Parish priest V. Baltrušaitis.

    No. 238.