This will of Ataturk disturbed some people. They removed this will from where it was written. After the pressure, this will was put back where it was.

"Wealth and property weigh heavily on me. I feel relieved to give them to my nation. A person’s wealth should be in his spiritual personality. What more do I want to give to my great nation?" His words disturbed someone today.

https://i.redd.it/01umn5gqmefd1.jpeg

Posted by thoruntorbasi

3 Comments

  1. thoruntorbasi on

    Tabi çalarak servet yapan ve yaptığı serveti olduğu gibi ailesine bırakanlar bu sözden rahatsız olurlar

    Önce bu sözü[ olduğu yerden kaldırmışlar](https://www.sozcu.com.tr/iste-ataturk-un-vasiyeti-p69434)sonra baskılar gelince tekrar yerine asmışlar

    Atatürk sadece milleti ve ülkesi için yaşayan bir liderdi o yüzden unutulmuyor. Ömrü savaş meydanlarında ve geri bırakılmış bi toplumu ileriye taşımakla geçmiş. Hiç savaş nedir bilmeyen, savaş meydanını bırak askere bile kendi çocuklarını göndermeyen korkaklar, nankörlük yaparak, utanmadan kendilerine siyasi rakip görüyorlar Atatürk’ü

    Şimdikiler sadece kendileri için yaşayan ve kendileri, çevreleri için çalan mahlukatlar. O yüzden öldükten sonra çok çabuk unutulacaklar. Belki 1 yüzyıl, yarım yüzyıl sonra hatırlayanlar çıkar bunları ama o da “ne büyük çalıyormuş, çok yetenekli bi hırsızmış” diye Atatürk’ün ismini silmeye çalışanlar, stadyumlarda ki bütün Atatürk isimlerini kaldırmaya çalışan, Atatürk’ü karalamaya çalışan ve Onun kurduğu ülkede güven içinde yaşamaya devam edenler; cahil kitleyi kandırarak, koltuklar ele geçirip soygunlar yapmayı da ihmal etmiyorlar

    Silmeye çalışıyorlar Atatürk’ü ama bi şeyi unutuyorlar: “Güneş balçıkla sıvanmaz”

  2. Flux_resistor on

    Erdoğan da ondan zaten ibanla İsviçre filan hesabı tutuyor milyarlar için. Bavullar ağır geliyordu.

  3. İyi, hoş demiş tabi ama Atatürk de savaş zamanı ailesine evdeki halıyı satın diyen bir askerdi. Aileden kendisine geçmiş herhangi bir serveti olmayan Atatürk’ün “kazandıkları” zaten ticaretle veya maaşla alınan şeyler değildir. Sahip olduğu şeylere kendisi de kuvvetle muhtemel konumu sayesinde erişmiştir.